AC | י בלע אדני פלג לשונם כי-ראיתי חמס וריב בעיר
|
ASV | Day and night they go about it upon the walls thereof: Iniquity also and mischief are in the midst of it.
|
BE | By day and night they go round the town, on the walls; trouble and sorrow are in the heart of it.
|
Darby | Day and night they go about it upon the walls thereof; and iniquity and mischief are in the midst of it.
|
ELB05 | Tag und Nacht machen sie die Runde um sie auf ihren Mauern; und Unheil und Mühsal sind in ihrer Mitte.
|
LSG | Elles en font jour et nuit le tour sur les murs; L'iniquité et la malice sont dans son sein;
|
Sch | (H55-11) Solches geht Tag und Nacht um auf ihren Mauern, und in ihrem Innern ist Unheil und Mühsal.
|
Web | Day and night they go about it upon its walls: mischief also and sorrow are in the midst of it.
|